-
这个超级玛莉和超级马里奥什么区别啊
1、根据牛津英汉高阶词典(第六版),Mario的确是应该译为“马里奥”,而不是“马力欧”,更不是所谓“玛丽”。所以本文一般用游戏全名《超级马里奥兄弟》,本内容为了与词条名一致故采用《超级玛丽》作为游戏名称。2、超级玛丽是中文的译名,马里奥就是英语直接译音过来的。
发布时间:2024-11-15 00:40:20
1、根据牛津英汉高阶词典(第六版),Mario的确是应该译为“马里奥”,而不是“马力欧”,更不是所谓“玛丽”。所以本文一般用游戏全名《超级马里奥兄弟》,本内容为了与词条名一致故采用《超级玛丽》作为游戏名称。2、超级玛丽是中文的译名,马里奥就是英语直接译音过来的。